-
1 der historische Materialismus
прил.Универсальный немецко-русский словарь > der historische Materialismus
-
2 der historische Stoff ist ganz auf den Roman zugeschnitten
Универсальный немецко-русский словарь > der historische Stoff ist ganz auf den Roman zugeschnitten
-
3 der historische Stoff ist ganz für den Roman zugeschnitten
Универсальный немецко-русский словарь > der historische Stoff ist ganz für den Roman zugeschnitten
-
4 Historische Stiftung der Edelmetalle und -steine der Ukraine
Универсальный немецко-русский словарь > Historische Stiftung der Edelmetalle und -steine der Ukraine
-
5 der gesellschaftlich-historische Hintergrund eines Romans
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der gesellschaftlich-historische Hintergrund eines Romans
-
6 historisch
1. adjdas ist in das historische Geschehen eingeordnet — это вошло в историю2. advhistorisch gesehen — с исторической точки зрения, с точки зрения истории -
7 historisch
historisch I a истори́ческийder historische Materialismus истори́ческий материали́змeine historische Wende истори́ческий поворо́тdas ist in das historische Geschehen eingeordnet э́то вошло́ в исто́риюvon historischer Tragweite истори́ческого значе́нияhistorisch II adv истори́чески; historisch gesehen с истори́ческой то́чки зре́ния, с то́чки зре́ния исто́рии; in historisch kürzester Frist в истори́чески кратча́йший срок -
8 Materialismus
m = филос.der dialektische Materialismus — диалектический материализмder historische Materialismus — исторический материализм -
9 zuschneiden
* vt1) кроить ( одежду); раскраивать ( материю)den Stoff für ein Kleid ( zu einem Kleid) zuschneiden — раскроить материю для платья3) (für A, auf A) приноравливать, приспосабливать (что-л. к чему-л.)der ganze Kursus war auf die Prüfung zugeschnitten — весь курс( обучения) был составлен с учётом требований, предъявляемых на экзаменахder historische Stoff ist ganz für ( auf) den Roman zugeschnitten — исторический материал полностью подогнан под сюжет романа -
10 Materialismus
Materialismus m = филос. материали́зм; der dialektische Materialismus диалекти́ческий материали́зм; der historische Materialismus истори́ческий материали́зм -
11 zuschneiden
zuschneiden vt крои́ть (оде́жду), раскра́ивать (мате́рию); den Stoff für ein Kleid [zu einem Kleid] zuschneiden раскрои́ть мате́рию для пла́тьяzuschneiden vt распи́ливать (до́ски); обреза́ть (де́рево); де́лать загото́вки (из де́рева)zuschneiden vt (für A, auf A) принора́вливать, приспоса́бливать (что-л. к чему́-л.), der ganze Kursus war auf die Prüfung zugeschnitten весь курс (обуче́ния) был соста́влен с учё́том тре́бований, предъявля́емых на экза́менахder historische Stoff ist ganz für [auf] den Roman zugeschnitten истори́ческий материа́л по́лностью подо́гнан под сюже́т рома́на -
12 Befund
Medizin результа́ты медици́нского обсле́дования, результа́т (обсле́дования больно́го). v. Blut-, Urinanalyse результа́т(ы) ана́лиза. ohne Befund без диа́гноза, без заключе́ния врача́. ein amtlicher Befund официа́льное заключе́ние. der historische Befund истори́ческие фа́кты <да́нные>. wie sind die Befunde? каковы́ результа́ты обсле́дования [ана́лиза]? den Befund aufnehmen < aufstellen> протоколи́ровать ipf/pf < запротоколи́ровать pf> да́нные <результа́ты> обсле́дования -
13 Stunde
1) Zeiteinheit von 60 Min., Zeitspanne час. Augenblick, Zeitpunkt auch моме́нт, вре́мя. die Stunde der Entscheidung реша́ющий <реши́тельный> час. eine Stunde [zwei Stunden] Fahrt [Fußweg/Wegs] von hier entfernt sein находи́ться в ча́се [в двух часа́х] езды́ [ходьбы́ пути́] отсю́да. eine geschlagene Stunde би́тый час. eine kleine < knappe> [reichliche < gute>] Stunde непо́лный [до́брый] час. schöne Stunden чуде́сные часы́. eine Stunde entfernt на расстоя́нии одного́ ча́са. eine Stunde früher ча́сом < на час> ра́ньше. ganze < viele> Stunden lang (це́лыми) часа́ми, по це́лым часа́м. eine Stunde [zwei Stunden] später час [двумя́ часа́ми] по́зже. alle drei Stunden ка́ждые три часа́. keine einzige Stunde ни еди́ного ча́су. eine halbe Stunde полчаса́. es wird eine Stunde dauern э́то займёт (оди́н) час. der Wagen fuhr 60 Kilometer < mit 60 Kilometern> je < in der> Stunde маши́на е́хала (со ско́ростью) шестьдеся́т киломе́тров в час. die Uhr schlägt die Stunden, die Uhr schlägt bei jeder vollen Stunde часы́ бьют <отбива́ют> ка́ждый час. er hörte eine Stunde nach der anderen schlagen он слы́шал, как часы́ час за ча́сом отбива́ют вре́мя. was ist die Stunde? ско́лько вре́мени ? verwünscht sei die Stunde будь про́клят э́тот час. Stunde auf <für, um> Stunde час за ча́сом. auf die Stunde (genau) час в час. auf < für> eine Stunde [zwei Stunden] на (оди́н) час [на два часа́]. Stunde für Stunde <von Stunde zu Stunde> с ка́ждым ча́сом. in einer < pro> Stunde за час. mehrere Stunden im Umkreis gibt es kein Dorf до ближа́йшего населённого пу́нкта не́сколько часо́в (пути́). in einer halben [der nächsten Stunde / in zwei Stunden] через полчаса́ [час два часа́]. in langen Stunden в до́лгие часы́. in zwei < während zweier> Stunden за два часа́, в тече́ние двух часо́в. in einer ruhigen Stunde в споко́йный час. in der zehnten Stunde в деся́том часу́. eine Stunde nach der anderen час за ча́сом. zwei Stunde nach etw. два часа́ спустя́ по́сле чего́-н. nach zwei Stunden, zwei Stunden später через два часа́, два часа́ спустя́. seit dieser Stunde с того́ вре́мени, с тех пор. über eine Stunde a) nach einer Stunde через час b) mehr als eine Stunde бо́льше ча́са. Stunde um Stunde час за ча́сом. von Stunde zu Stunde a) immer mehr, stärker, unaufhörlich с ча́су на час b) immer mehr von stärker oder schwächer Werdendem час о́т часу c) stündlich ежеча́сно. um die zehnte Stunde о́коло десяти́ часо́в. vor zwei Stunden два часа́ (тому́) наза́д. zwei Stunden vor etw. за два часа́ до чего́-н. zu einer Stunde zu best. Stunde в како́й-н. час. zur gewohnten Stunde в обы́чное вре́мя, в обы́чный час. zu guter Stunde кста́ти, во́время. zu vorgerückter Stunde в по́здний час. zu welcher Stunde? в кото́ром часу́ ? | wieviel bekommt er für die Stunde? ско́лько он получа́ет за час ? der Arbeitstag umfaßt acht Stunden продолжи́тельность рабо́чего дня во́семь часо́в. die Arbeit sird nach Stunden vergütet за рабо́ту пла́тят по часа́м / за рабо́ту полага́ется почасова́я опла́та | jd. hat keine freie Stunde mehr у кого́-н. нет бо́льше ни одно́й свобо́дной мину́ты. eine historische Stunde истори́ческий моме́нт. die schönste Stunde seines Urlaubs са́мый прекра́сный моме́нт его́ о́тпуска. manche schwere Stunde мно́го тру́дных часо́в. bis zur Stunde до настоя́щего моме́нта <вре́мени>, до сих пор, до э́того ча́са. in letzter Stunde в после́дний моме́нт, в са́мую после́днюю мину́ту. zu gelegener Stunde кста́ти, во́время, в подходя́щее вре́мя. zu jeder Stunde всегда́, в любо́й моме́нт, в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя. zur Stunde сейча́с, в настоя́щий моме́нт2) Unterrichtsstunde уро́к. in der Stunde на уро́ке. Stunden in Mathematik nehmen брать уро́ки матема́тики. wir haben heute zwei Stunden Russisch у нас сего́дня два уро́ка <часа́> ру́сского языка́ die Stunde Х час икс. er fühlte seine letzte Stunde nahen он (по)чу́вствовал [ус] приближе́ние своего́ после́днего ча́са. die rechte Stunde wahrnehmen по́льзоваться вос- удо́бным моме́нтом <слу́чаем>. ihre schwere Stunde war gekommen у неё начали́сь ро́ды. ihre schwere Stunde steht bevor у неё ско́ро ро́ды. besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät лу́чше ча́сом ра́ньше, чем мину́той по́зже. auch seine Stunde hat geschlagen про́би́л и его́ час / пришёл и его́ черёд. wissen, was die Stunde geschlagen hat понима́ть поня́ть всю серьёзность положения. jds. Stunden sind gezählt чьи-н. дни сочтены́. jds. Stunde [die Stunde v. etw.] schlägt чей-н. час про́би́л <наста́л> [пришла́ пора́ для чего́-н.]. jedem schlägt seine Stunde всем там быть / кому́ ра́ньше, кому́ по́зже / все там бу́дем. warte nur, meine Stunde kommt schon noch! ну, подожди́, насту́пит и мой час ! / бу́дет и на мое́й у́лице пра́здник ! das war seine Stunde пришло́ его́ вре́мя торжествова́ть. in letzter <elfter, zwölfter> Stunde в после́дний моме́нт, в са́мую после́днюю мину́ту. in einer schwachen Stunde в мину́ту сла́бости. jdm. in seiner schweren Stunde beistehen быть <находи́ться > ря́дом с кем-н. во вре́мя ро́дов. von Stund an с э́того моме́нта, с э́той мину́ты, с э́той поры́ -
14 Stunde
f =, -neine geschlagene Stunde lang warten — ждать битый час ( в течение целого часа)eine gute Stunde Wegs — целый ( добрый) час путиeine kleine Stunde — меньше часаvon Stunde zu Stunde — час от часу; с часу на час2) урокStunden geben — давать урокиStunden nehmen — брать урокиStunden im Rechnen bei j-m haben — брать у кого-л. уроки арифметикиin die Stunde gehen — идти на урокdie "bunte Stunde" im Rundfunk — радиопередача "По эстрадам и концертным залам"eine historische Stunde — исторический моментdas Gebot der Stunde — веление времени, требование( текущего) момента; главная задача дняihre schwere Stunde ist gekommen — у неё начались родыdie Stunde der Entscheidung ist gekommen — наступил решающий ( решительный) часwarte, meine Stunde kommt noch! — ну подожди, наступит и мой час! ( угроза)auch seine Stunde hat geschlagen — пробил и его час; пришёл и его черёдseine (letzte) Stunde hat geschlagen — его ( последний, смертный) час пробилman hat keine ruhige Stunde mehr — нет больше ни одной спокойной минутыin einer schwachen Stunde... — в минуту слабости...zu allen Stunden ( zu jeder Stunde) bereit sein — быть готовым в любой момент ( во всякое время, всегда)zur Stunde — сейчас, в настоящий момент, теперь••in elfter ( zwölfter, letzter) Stunde etw. verhindern — предотвратить что-л. в последнюю минутуdem Glücklichen schlägt keine Stunde — посл. счастливые часов не наблюдают -
15 Stunde
eine geschlagene Stunde lang warten ждать би́тый час [в тече́ние це́лого ча́са]eine gute Stunde Wegs це́лый [до́брый] час пути́eine halbe Stunde полчаса́eine kleine Stunde ме́ньше ча́саeine viertel Stunde че́тверть часа́eine Stunde früher ча́сом ра́ньшеeine Stunde entfernt на расстоя́нии одного́ ча́са (пути́)in später Stunde в по́здний часzwanzig Kilometer je Stunde два́дцать киломе́тров в часStunde um Stunde час за ча́сомvon Stunde zu Stunde час от ча́су; с ча́су на часzu welcher Stunde? в кото́ром ча́су?Stunde f =, -n уро́кeine ausgefüllte Stunde насы́щенный уро́кStunden geben дава́ть уро́киStunden nehmen брать уро́киStunden im Rechnen bei j-m haben брать у кого́-л. уро́ки арифме́тикиin die Stunde gehen идти́ на уро́кStunde f =, -n перен. час, пора́; вре́мяdie " bunte Stunde" im Rundfunk радиопереда́ча "По эстра́дам и конце́ртным за́лам"eine historische Stunde истори́ческий моме́нтdas Gebot der Stunde веле́ние вре́мени, тре́бование (теку́щего) моме́нта; гла́вная зада́ча дняihre schwere Stunde ist gekommen у неё́ начали́сь ро́дыdie Stunde der Entscheidung ist gekommen наступи́л реша́ющий [реши́тельный] часwarte, meine Stunde kommt noch! ну подожди́: насту́пит и мой час! (угро́за), auch seine Stunde hat geschlagen проби́л и его́ час; пришё́л и его́ черё́дseine (letzte) Stunde hat geschlagen его́ (после́дний, сме́ртный) час проби́лman hat keine ruhige Stunde mehr нет бо́льше ни одно́й споко́йной мину́тыin der Stunde der Gefahr в час опа́сностиin einer schwachen Stunde... в мину́ту сла́бости...von Stund an с э́того моме́нтаzu allen Stunden [zu jeder Stunde] bereit sein быть гото́вым в любо́й моме́нт [во вся́кое вре́мя, всегда́]zur Stunde сейча́с, в настоя́щий моме́нт, тепе́рьzur guten Stunde kommen прийти́ [яви́ться] кста́ти [во́время]zu ungelegener Stunde kommen прийти́ некста́ти [не во́время]bis zur Stunde ist nichts entschieden до настоя́щего моме́нта ничего́ не решено́Stunde f =, -n песо́чные часы́in eifter [zwölfter, letzter] Stunde etw. verhindern предотврати́ть что-л. в после́днюю мину́туdem Glücklichen schlägt keine Stunde посл. счастли́вые часо́в не наблюда́ют -
16 Schinken
m -s, =1. фам. ляжка, задреже ногиdicke Schinkenjmdn. auf den Schinken hauender hat vielleicht lange Schinken.2. шутл.а) пухлая (б.ч. малоценная) книга. Er scheint mir ja recht stolz auf seine Bibliothek voller uralter Schinken zu sein.Er hat Vorliebe für historische nie enden wollende Schinken.Für den alten Schinken mußte ich im Antiquariat mein wertvolles Geld opfern,б) огромная картина (не представляющая художественной ценности). An der Wand hängen einige altmodische Schinken.Dieser Schinken kann gar nicht von Rubens sein.Viele Leute schmücken noch ihre Wohnungen mit diesen zweifelhaften Schinken.Soll dieser Schinken etwa echt sein?в) длинный спектакль [фильм]. Solche Schinken sehe ich mir nicht an.In so einen Schinken kriegst du mich nicht rein! (den) mit dem Schinken nach der Wurst werfen производить неоправданные затратыs взять лычко — отдать ремешокшило на мыло менять.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schinken
-
17 Geographie
* -
18 Erkenntnis, die
(der Erkénntnis, die Erkénntnisse)1) осознание, понимание, выводMich bedrückt die Erkenntnis, dass ich dir nicht helfen kann. — Меня угнетает сознание того, что я не могу тебе помочь.
Er kam zu der Erkenntnis, dass er anders handeln sollte. — Он пришёл к выводу, что должен был действовать иначе.
Immer mehr setzt sich die Erkenntnis durch, dass die Natur heutzutage eines dringenden Schutzes bedarf. — Всё больше утверждается сознание [понимание] того, что природа в наше время срочно нуждается в защите [охране].
2) открытие, познание, приобретенный опытDas war eine wichtige wissenschaftliche Erkenntnis. — Это было важное научное открытие.
Es geht jetzt um tiefe historische Erkenntnisse. — Речь сейчас идёт о крупных исторических открытиях [о новом значительном историческом опыте].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Erkenntnis, die
-
19 Reg
* -
20 Region
область; район; регион*
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Der historische Woyzeck — Johann Christian Woyzeck Johann Christian Woyzeck (* 3. Januar 1780 in Leipzig; † (hingerichtet) 27. August 1824 ebd.) ist der „historische Woyzeck“ und diente als Vorlage für die Hauptfigur in Georg Büchners Drama „Woyzeck“. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Historische Vereine — sind Gesellschaften und Institute, deren Bestrebungen vornehmlich auf die historischen Wissenschaften gerichtet sind. In Deutschland datiert die Entstehung der meisten historischen Vereine aus der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts, nachdem die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Historische Altstädte Stralsund und Wismar — ist der Name eines am 27. Juni 2002 von der UNESCO in die „Liste des Welterbes“ aufgenommenen Kulturgutes in Deutschland. Das zum Welterbe erklärte Gebiet umfasst Teile der Hansestädte Stralsund und Wismar in Mecklenburg Vorpommern, die in ihrer… … Deutsch Wikipedia
Der Gesalbte — Der Begriff Messias (hebräisch משיח Maschiach oder Moschiach, aramäisch Meschiah, griechisch Χριστός Christos, latinisiert Christus) stammt aus dem Tanach und bedeutet „der Gesalbte“. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick … Deutsch Wikipedia
Der singende Draht — (französischer Originaltitel: Le fil qui chante) ist ein Comic Band aus der Lucky Luke Reihe, der von Morris gezeichnet und von René Goscinny getextet wurde. Nach der Zählung des Ehapa Verlages (beziehungsweise zu Beginn: des Delta Verlages aus… … Deutsch Wikipedia
Der Glöckner von Notre-Dame — (auch: Notre Dame von Paris, Originaltitel: Notre Dame de Paris) ist ein 1831 erschienener historischer Roman des französischen Schriftstellers Victor Hugo (1802–1885). Im Mittelpunkt steht die aufwändig geschilderte Kathedrale Notre Dame de… … Deutsch Wikipedia
Der Mantel des Ketzers — ist eine von Bertolt Brecht verfasste Erzählung, die erstmals in Moskau in der Reihe Internationale Literatur Nr. 8/1939 unter dem Titel: „Der Mantel des Nolaners“ publiziert wurde.[1] Brecht nahm die Erzählung unter dem geänderten Titel in die… … Deutsch Wikipedia
Der Daily Star — (französischer Originaltitel: Le Daily Star) ist ein Comic Band aus der Lucky Luke Reihe, der von Morris gezeichnet und von Xavier Fauche sowie Jean Léturgie getextet wurde. Nach der Zählung des Ehapa Verlages (beziehungsweise zu Beginn: des… … Deutsch Wikipedia
Der dritte Stand — Der historische Begriff mit der Bedeutung »das Bürgertum neben Adel und Geistlichkeit« ist nach dem französischen le tiers état gebildet. Besonders verbreitet wurde er wohl durch die vor dem Ausbruch der Französischen Revolution (1789)… … Universal-Lexikon
Historische Jesusforschung — Die historische oder historisch kritische Jesusforschung (Frage nach dem historischen Jesus, früher: Leben Jesu Forschung) forscht mit wissenschaftlichen Methoden in den Schriften des Urchristentums und anderen Quellen der Antike nach der… … Deutsch Wikipedia
Historische Stadtkerne — Unter einem historischen Stadtkern (auch historischer Ortskern oder allgemeinsprachlich Altstadt) versteht man entweder den siedlungsgeschichtlichen oder denkmalpflegerisch wertvollen Bestand eines Stadtkernes, der weitestgehend seine… … Deutsch Wikipedia